these things they do to us

Unveiling my submission to this year’s Novo Doba Festival (go visit their website/facebook page!) that will take place for the sixth year running in Belgrade/Pančevo/Zemun, Serbia, at the end of the month under the motto “Šta nam rade . . . — These Things They Do To Us.” What are your associations & mental connections with this title? & with my drawings?

Je vous dévoile ma contribution annuelle au festival de bande-dessinée Novo Doba qui aura lieu à Belgrade/Pančevo/Zemun en Serbie (allez donc voir leur site / page facebook !) ces jours-ci, et qui pour cette 6e édition a comme thème : “Šta nam rade . . . — Ces choses qu’ils nous font.” Quelles sont les associations d’idée qui vous viennent à l’esprit face à ce titre ? et face à mes dessins ?

novodoba-beyond-good-01-web novodoba-beyond-good-02-web novodoba-beyond-good-03-web

* ∗ *

IMG_3417 IMG_3416

Goldschmidt 2015

I just spent an intense week full of doodling, drawing, portraying and listening to scientific talks at the Goldschmidt Conference in Prague, where I was invited to be their 1st Artist-in-Residence. The artwork I produced was published everyday on the EAG Blog (European Association of Geochemistry): http://blog.eag.eu.com/

You will find here a short recap of the week: my little stand and the many drawings I made during the residency —

I would also like to say hello to the people who signed up for the newsletter during the conference — welcome & thank you for following!

Je viens de passer une semaine intense à faire des griboullages, du dessin, des portraits et à écouter des interventions scientifiques à la conférence Goldschmidt à Prague, où j’étais invitée en tant qu’artiste en résidence. Mes illustrations étaient publiées chaque jour sur le blog de l’EAG (Association Européenne de Géochimie) : http://blog.eag.eu.com/

Vous trouverez ici un récapitulatif de la semaine : mon petit stand ainsi que les nombreux dessins que j’ai faits pendant la résidence —

J’aimerais aussi passer le bonjour aux personnes qui se sont inscrites à la newsletter pendant la conférence — bienvenue à vous & merci de votre intérêt !

Artist in residence
Photo by Jo Hellawell
Map back page
Can you find me on the map? Trouvez-moi sur le plan !
Goldschmidt2015_Bernard_Marty_web_lowres
A geochemist with a black eye.

IMG_3241IMG_3240

Goldschmidt2015_Bob_Berner_web_lowres
Bob A. Berner (1935-2015)
Goldschmidt2015_Liane_Benning_web-lowres
Lianne G. Benning, President of EAG, and Hubert L. Barnes, EAG fellow
Goldschmidt2015_Peter_Sale_weblowres
Peter Sale, marine ecologist
Goldschmidt2015_JanneBlichertToft_web_lowres
Janne Blichert-Toft, Geochemist at ENS Lyon, CNRS

IMG_3247 Goldschmidt2015_Harald_Strauss_0001_weblowres Goldschmidt2015_Harald_Strauss_0002_weblowres

IMG_3328
Sketching and inking Barbara
Goldschmidt2015_BarbaraSherwoodLollar_web_lowres
Barbara Sherwood Lollar, Geochemist extraordinaire at U Toronto
IMG_3314
Sketching and inking M.M.M.Meier
IMG_3319
Coloring dinosaurs… Yipee!
IMG_3324
Making a mess with watercolors.
Goldschmidt2015_MMMM_web_lowres
The final product: Science’s new front page…
IMG_3321
Stand with a view.

Good News from the Wonderful World of Science

As it is getting fairly late for a first 2015 blog post, I will try and compensate this lack of communication on my side with a whole bunch of new illustration work — do expect some updates in the coming weeks as there is a lot more stuff piling up on my desk…  I will start off right away with a new series of illustrations featuring geologists and cosmochemists and their work. The drawings emulate front pages of famous scientific journals with wide audience and high impact such as Nature or Science magazine. The first in this series is a cover of Nature magazine showing Andrey V. Korsakov and Alexander V. Golovin. Both scientists are Senior Researchers at the Sobolev Institute for Geology and Mineralogy at the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences in Novosibirsk. They conduct fundamental research about deep mantle rocks, ie. constituting one of the layers between Earth’s crustal surface and its core. Their favorite study objects are diamonds they sample on fieldtrips in Yakutia.         (texte en français sous l’image)

nature_sasha&andrey_coverComme il se fait bien tard pour un tout premier article de l’année 2015, je vais tenter de compenser mon silence des derniers mois par une bonne rasade de nouveaux travaux — attendez-vous à d’autres mises à jour dans les semaines qui viennent, un certain nombre de surprises s’accumulent sur mon bureau.  Je vais commencer aujourd’hui par cette nouvelle série d’illustrations mettant en vedette des géologues et des cosmochimistes et leur travail. Les dessins imitent des unes de grands magazines scientifiques tels que Nature ou Science, qui ont un impact fort auprès d’un large public. La première illustration de la série ci-dessus est une couverture du magazine Nature montrant Andreï Korsakov et Alexander Golovine, tous deux chercheurs à l’Institut Sobolev de Géologie et Minéralogie de la branche sibérienne de l’Académie des Sciences de Russie à Novossibirsk. Ils font de la recherche fondamentale sur les roches du manteau, constituant une des couches entre la croûte terrestre et le noyau. Leurs objets d’étude favoris sont les diamants qu’ils échantillonnent lors de missions de terrain en Yakoutie.

La une suivante – et son premier brouillon – a été conçue en l’honneur de la jeune cosmochimiste Camille Soulié qui a soutenu sa thèse de doctorat il y a quelques mois de cela. Son travail se concentrait sur une lame mince de la météorite Vigarano. (English text below)

nature_camille_nivdegrisnature_camille_cover_web
The above Nature cover (and its first draft) was made in honour of young cosmochemist Camille Soulié who defended her PhD thesis a few months ago. Her experimental work focused on one thin-section of Vigarano meteorite.

The last illustration in this post is a cover of renowned US-American journal PNAS. It hints at an article published in said journal by geochemist and field geologist Emilie Thomassot and her collaborators this past January. In this article the team of geochemists took a close look at veeery old sedimentary rocks they sampled in Nunavik, Northern Quebec. The study of these rocks (the oldest ever sampled on Earth, dated at 4.3 billion years old) gave some insight on the composition of the Earth’s atmosphere at a very young stage in its history. You can read the abstract to the article under the following link:  http://www.pnas.org/content/112/3/707       (texte en français sous l’image)

IMG_2432PNAS_Cover_EmilieLa dernière illustration est une couverture de la publication états-unienne PNAS. Elle fait allusion à un article publié dans ce journal par la géologue Emilie Thomassot et ses collaborateurs en janvier dernier. Dans cet article l’équipe de géochimistes s’est penchée sur des roches sédimentaires trèèès anciennes qu’elle avait échantillonnées au Nunavik, dans le nord du Québec. L’étude de ces roches (les plus vieilles échantillonnées au monde, datées jusqu’à 4,3 milliards d’années) fournit des éléments importants qui permettent de connaître la composition de l’atmosphère de notre Terre à un stade très ancien de son histoire. Vous pouvez lire le résumé de l’article en anglais (…plutôt ardu) par ici : http://www.pnas.org/content/112/3/707

Novo Doba Festival 2014 !

Here is my submission to the 5th edition of Novo Doba Comic Festival under the motto “Dimension Madness / Dimenzija ludilo” which is taking place   r i g h t   n o w   in Belgrade, Pančevo and Zemun – from Sept 29th until Oct 5th. It will be printed in this year’s catalogue along the contributions of many comic artists from Ex Yugoslavia, France, the United States and beyond… whose work I really admire. I’m proud of being part of this crazy crew. Check out their website! and their facebook page!Nastasia Novo Doba Ludilo 01 Nastasia Novo Doba Ludilo 02

Voici ma participation à la cinquième édition du festival de bédé alternative Novo Doba, qui a lieu en ce moment même à Belgrade, Pančevo et Zemun (du 29 septembre au 5 octobre) sous le signe de la folie… La devise de cette année : Dimension Madness / Dimenzija ludilo.

Canada Day _ A Comic from Labrador

It’s been exactly a year that I set foot in Nain, the northernmost community in the province of Newfoundland and Labrador, Canada. After a 6-day trip by car and sailboat from Montreal (check back on our diary blog for the route details and lots of photographs) with a team of geologists from France, I was disembarked in the little harbour and handed my belongings.

The following images are some of my very first impressions of Nain, the beginning of a life-altering journey that I would like to tell here, bit by bit.

Would you like to read some more?

Cela fait exactement un an que j’ai mis pied à terre à Nain, la commune la plus septentrionale de la province de Terre-Neuve et Labrador au Canada. Après un voyage de 6 jours en camionnette et bateau à voile en partance de Montréal (retrouvez notre journal de bord en ligne pour retracer l’itinéraire  et voir des tas de photos) avec une équipe de géologues français, j’ai été débarquée sur le quai du petit port et on m’a remis mes effets.

Les  images qui suivent rendent mes toutes premières impressions de Nain, le commencement d’un périple que j’aimerais raconter ici, petit bout par petit bout.

Nain-Canada-Day-300dpi-1024-cropped Nain-Only-Bar-300ppp-w1024

Traduction approximative :  (1) J’arrivai à Nain, au Labrador, le jour de la fête nationale du Canada. Les rues gravillonnées étaient vides, des drapeaux canadiens ondulaient dans l’atmosphère tranquille de cette fin de journée. (2) Je trouvai mon chemin vers le seul bar. Là, je rencontrai Lukas, sirotant une Corona un sourire sardonique au bout des lèvres.

“Amor vincit omnia” – submission for NOVO DOBA Festival 2013

(texte en français ci-dessous)

This year’s edition (the 4th!) of Novo Dobo Festival of Non-Aligned Comics in Belgrade and Pančevo (Serbia) had the following motto : ljubav ne prestaje – Love Never Ends. (For blurbs and pictures of the festivities you can check their fb fan page.) For the festival catalogue I drew and submitted this two-page comic that some of you might not see as a comic in its own right, as it neither speaks nor tells any story, at least in a conventional way.

To me these two images and the men they portray definitely tell a story—their postures, the tattoos all over their bodies are as many signs of and homages to their never-ending love(s), no matter how ambiguous, cryptic or grotesque these signs might appear. The tattoos tell many stories that can be read directly off their skins, off the comic pages.

I couldn’t attend the festival this year but from what I gather it was lots of fun and full of lovely people as usual. Check out the participating artists and bands!! (by clicking on the grey links in the program.)

Cette année la quatrième édition du Festival Novo Doba de Bédé Non-Alignée à Belgrade et Pančevo (Serbie) était consacrée à la devise suivante : ljubav ne prestaje – l’Amour ne meurt jamais. (Des photos des festivités etc. sont à voir sur leur page fb.) Pour la publication du festival, j’ai dessiné et soumis cette bédé de deux pages que certains d’entre vous ne verront pas comme une bande-dessinée à part entière, puisqu’elle ne parle pas ni ne raconte une histoire, du moins pas avec les moyens conventionnels.

Pourtant ces deux images et les hommes dont elles tracent le portrait me racontent une histoire –leurs postures, les tatouages qui ornent leurs corps sont autant de signes et d’hommages à leur(s) amour(s) sans fin, aussi ambigus, cryptiques ou grotesques soient-ils. Ces tatouages narrent des histoires que l’on peut lire à même la peau, à même la page.

Je n’ai malheureusement pas pu participer en chair et en os au festival cette année mais de ce que j’ai cru entrevoir, ce fut un succès, avec tout un tas de chouettes participants. N’hésitez pas, d’ailleurs, à aller voir les sites des artistes et des groupes participant au festival (en cliquant sur les liens en gris dans le programme).

Voilà :

amor-vincit-page01-300dpi-greyscaleamor-vincit-page02-300dpi-greyscale

franco-allemand

Hier ein Comic, den ich 2010 für das 10-jährige Jubiläum des Voltaire-Programms zeichnete. Das Szenario erarbeitete ich zusammen mit Manouchka Menu. Beide hatten wir an dem Schüleraustauschprogramm des Deutsch-Französischen Jugendwerks einige Jahre zuvor teilgenommen – so um 2003 herum. Der Comic wurde bei den Feierlichkeiten um das Jubiläum im Berliner Sitz des DFJW ausgestellt.

Une bédé que j’ai dessinée pour les 10 ans du programme Voltaire. Le scénario a été écrit avec l’aide de Manouchka Menu. Nous avions toutes deux participé à cet échange de l’Office Franco-Allemand à la Jeunesse quelques années plus tôt (en 2003). La bédé fut exposée lors de la célébration des 10 ans du programme au siège de l’OFAJ à Berlin à l’automne 2010.